Загальні умови закупівлі
- Home
- Загальні умови закупівлі
Загальні умови закупівлі для Tomasetto.com
1 – Сфера застосування
1.1 Ці загальні умови є невід’ємною частиною всіх замовлень, розміщених компанією Tomasetto Achille S.p.A (далі — «Tomasetto»), та регулюють у будь-якому випадку всі договори, укладені Tomasetto з її постачальниками (далі — «Постачальник/Постачальники») щодо постачання матеріалів, обладнання, товарів та послуг будь-якого виду. Будь-які відхилення від цих умов та/або загальні умови продажу Постачальника матимуть силу лише за умови їхнього прямого письмового погодження з боку Tomasetto.
2 – Замовлення
2.1 Замовлення вважається прийнятим після отримання Tomasetto підтвердження замовлення від Постачальника або, в будь-якому випадку, після закінчення 5 (п’яти) робочих днів з дати видачі замовлення.
3 – Ціна, Виставлення рахунків та Оплата
3.1 Якщо інше не передбачено письмовою домовленістю, погоджена ціна постачання є фіксованою, не підлягає перегляду чи збільшенню та включає стандартні витрати на пакування. Жодні додаткові витрати не прийматимуться, якщо вони не були попередньо письмово погоджені. У випадку, якщо ціна не вказана в замовленні Tomasetto, договір вважається укладеним лише після письмового погодження Tomasetto ціни, запропонованої Постачальником.
3.2 Постачальник надсилає рахунки-фактури на платіжну адресу, зазначену в замовленні, відповідно до графіка виставлення рахунків, передбаченого в ньому. Рахунки-фактури повинні містити номер або посилання на замовлення, кількість і опис поставлених товарів, дату та посилання на відповідний транспортний документ, а також деталізовану ціну.
3.3 Якщо інше не передбачено письмовою домовленістю, термін оплати становить 90 (дев’яносто) днів з кінця місяця, в якому була виставлена рахунок-фактура.
4 – Супровідна документація, пакування, відвантаження та транспортування
4.1 Постачальник зобов’язаний поставити товари з супровідним сертифікатом відповідності та/або протоколом випробувань, якщо це вимагається Tomasetto, у відповідному пакуванні, придатному для доставки згідно з належною комерційною практикою та прийнятому звичайними перевізниками з метою забезпечення доставки товарів у належному стані до місця призначення. Якщо Tomasetto вимагає спеціального пакування, Постачальник зобов’язаний суворо дотримуватись наданих інструкцій.
4.2 Постачальник зобов’язаний маркувати всі пакунки та контейнери відповідно до інструкцій з транспортування або поводження з вантажем, чітко позначаючи ті одиниці, які потребують особливого поводження або особливих умов зберігання та транспортування, із зазначенням відповідних запобіжних заходів.
Крім того, Постачальник повинен маркувати кожен пакунок і контейнер транспортною інформацією, номером замовлення, датою відвантаження, а також зазначити ім’я та адресу як відправника, так і одержувача.
4.3 Постачальник несе повну відповідальність за будь-які пошкодження товару та будь-які додаткові витрати та/або збитки, що виникли внаслідок неправильного або неналежного пакування, маркування або нумерації, за винятком випадків, коли пошкодження та/або витрати є результатом дотримання спеціальних інструкцій Tomasetto щодо пакування, маркування або позначення, наданих письмово.
4.4 Якщо не зазначено інше, транспортування товарів здійснюється за рахунок та на ризик Постачальника. У будь-якому разі Постачальник зобов’язаний забезпечити належне страхування товарів до моменту їх прибуття до Tomasetto або до іншого погодженого місця доставки.
4.5 У разі поставки товару помилково Tomasetto не вважається таким, що відмовився від права оскаржити помилку, навіть якщо такий товар був прийнятий та тимчасово зберігався на його складах.
5 – Умови постачання та затримки
5.1 Умови постачання, зазначені в замовленні, є остаточними, і у випадку затримки з постачанням Tomasetto має право відмовитися від прийняття товарів.
5.2 У разі дострокового постачання строк оплати за поставку все одно обчислюється від дати постачання, зазначеної в замовленні.
5.3 Постачальник зобов’язаний негайно повідомити Tomasetto про будь-яку обставину, що може спричинити затримку у виконанні замовлення. У такому випадку Tomasetto залишає за собою право анулювати замовлення без виникнення у Постачальника права на будь-яку компенсацію чи відшкодування. У разі затримки з боку Постачальника Tomasetto має право на відшкодування будь-яких збитків, втрат або шкоди, якої він зазнав, незалежно від того, чи приймає він прострочене постачання, чи вирішує анулювати замовлення.
6 – Інтелектуальна та промислова власність
6.1 Постачальник гарантує, що товари та всі їхні компоненти не порушують жодних патентів, авторських прав або будь-яких інших прав інтелектуальної чи промислової власності третіх осіб.
6.2 Постачальник зобов’язується відшкодувати Tomasetto будь-які претензії, позови або витрати, яких Tomasetto може зазнати прямо чи опосередковано внаслідок порушення прав інтелектуальної або промислової власності третіх осіб.
7 – Конфіденційна інформація та конфіденційність
7.2 Постачальник зобов’язується зберігати в суворій конфіденційності всю комерційну та технічну інформацію, надану Tomasetto для виконання постачання, і бере на себе зобов’язання не розголошувати та не поширювати таку інформацію без попередньої письмової згоди Tomasetto.
8 – Заборона відступлення або субпідряду
8.1 Постачальнику забороняється повністю або частково відступати замовлення без попередньої письмової згоди Tomasetto.
8.2 Виконання замовлення не може бути повністю або частково передане на субпідряд, прямо чи опосередковано, без попередньої письмової згоди Tomasetto. У разі якщо Постачальнику надано дозвіл на повне або часткове субпідрядне виконання замовлення, він залишатиметься повністю відповідальним перед Tomasetto за виконання замовлення та відповідних зобов’язань і повинен буде гарантувати та звільнити Tomasetto від будь-яких претензій, вимог, позовів та/або звернень з боку субпідрядників.
8.3 Будь-які грошові вимоги, що виникли у Постачальника до Tomasetto, не підлягають відступленню третім особам.
9 – Застосовне право та виключна юрисдикція
9.1 Усі договірні відносини між Tomasetto та Постачальником, не врегульовані цими загальними умовами, регулюються законодавством Італії.
9.2 Єдиним компетентним судом щодо будь-яких спорів, що стосуються договірних або позадоговірних відносин між Tomasetto та Постачальником, є суд м. Віченца. Tomasetto, однак, залишає за собою право звертатися з позовом до Постачальника до суду за місцем його зареєстрованого офісу або місцем проживання.
9.3 Недійсність або нечинність окремих положень цих умов не впливатиме на чинність і дію інших положень.
9.4 Той факт, що Tomasetto у будь-який момент не скористався своїм правом згідно з цими умовами або не вимагав виконання зобов’язань від Постачальника, жодним чином не може тлумачитися як явна чи мовчазна відмова Tomasetto від права скористатися цим правом у майбутньому або вимагати належного виконання зобов’язань.